Открийте ни и в

Култура

Излиза единствената автобиография на Мохамед Али 

MIKA

публикувано

на

Шампионът повежда феновете си зад кулисите на професионалния си и личния си живот в една искрена изповед

Един единствен път в живота си Мохамед Али решава да разкаже своята история в книга и това става в най-трудния период от живота му – докато е отстранен от бокса през 1967-1970 г., заради отказа си да бъде мобилизиран във Виетнам. Боксьорът, променил шампионата в тежка категория завинаги, изградил и популяризирал го, отказва да престъпи повелите на своята религия, и заради това е наказан да не практива единственото, което обича. Предлагали са много пари на Мохамед Али, за да напише книга и да разкаже своята история. Феновете му чакат дълго, за да прочетат неговата гледна точка и през ‘75-а това се случва – излиза единствената официална автобиография на Али, роден с името Касиус Клей. „Аз съм най-великият“, в съавторство с журналиста Ричард Дърам и редактирана от нобеловия лауерат Тони Морисън, излиза сега, четири години след смъртта на боксьора, за първи път на български език от издателство „Кръг“. Преводът е на Светлана Комогорова – Комата, писателят и треньор по бокс Палми Ранчев стои зад редакцията, а поетът Иван Ланджев е автор на послеслова. Родното издание е едновременно литературно и спортно събитие. То изобразява и чества онзи Мохамед Али, който си спечели име и слава като най-добрия в бокса, но и като борец за равни права, пацифист, а донякъде и като поет.

Никой друг боксьор в света не е бил толкова известен като Мохамед Али и то не заради своя стил на ринга, бързина и рефлекси. „В една професия, известна главно с жестокост и кръв, един човек може да притежава благородство и достойнство. Боксьорът се бие „за своя живот и живота на своите семейства, на тези, които обича и които ги обичат“, споделя в книгата си спортистът, някога известен като Голямата уста.

Без да се спира за дълго върху детските и юношеските си години, Али разказва за най-великите моменти в своята кариерара. Той разкрива цялата прословута и дълго време неизяснена история с неговия олимийски златен медал от 1960-а – първия му голям успех като професионалист, който той захвърля в река Охайо, след като отказват да му сервират в ресторант в родния му град Луисвил.

Али ни повежда зад кулисите на един от най-големите му мачове – първата среща за сетовната титла в тежка категория през 1964 г. срещу Сони Листън или първото пришествие, както го нарича самият той. Един мач, предшестван от скандална кампания, в която двамата боксьор, стигат до крайности. Един от куриозите, за който българските фенове вече могат да прочетат, е автобусът „Големия червен“. Мохамед го купува и го откарва при най-добрия художник на табели – баща си, за да го боядиса в оранжево, зелено, червено, жълто и синьо, но предимно в червено. От едната страна е изписано: „Най-колоритният боксьор на света – Касиус Клей, а от другата: Сони Листън е велик, но в осми рунд ще падне в миг!“. Али пътува с автобуса навсякъде и дори отива на мача с него. Докато мерят теглото им преди мача, Али ще произнесе култовата си реплика: „Летя като пеперуда, жиля аз като пчела!“, а когато си извоюва от никого неподозираната тежка победа, той се провиква: „Аз съм кралят на света!“.

Не е пропуснат и един от най-големите съперници в кариерата на Мохамед – световният шампион Джо Фрейзър. Първата среща между тях е наречена „Мача на века“ и е гледана от повече хора по света от всяко друго спортно събитие в историята. Али описва подробно съсипващата загуба, която изпраща Джо в болницата за близо седем седмици, въпреки че е победител. „Аз съм най-великият“ приключва с последната трета среща между двамата „динозаври“ в Манила през 1975 г., когато Али побеждава с технически нокаут. Победителят диктува от Филипините по телефона последната глава от единствената си книга.

И пред камери, и в своята атобиография, Али е казвал много пъти, че боксът е само средство, което го е извело на сцената. Че ако не беше станал спортист, вероятно щеше да е умрял в Луисвил на някоя барикада за граждански права. И това го извисява още повече като шампион и като човек от онзи вид, който рядко се среща в света на спорта.

MIKA e онлайн списание за музика и лайфстайл, което отразява най-новото в музикалния свят както от страната, така и от чужбина. Таргета на списанието са активните хора (18-40 години), които се интересуват от музикални събития и градския начин на живот.

Продължете понататък

Култура

„Кеят на злото“ – кримитрилър роман за разбунтувалия се юноша

MIKA

публикувано

на

от

„Кеят на злото“(изд. Кръг), класическият роман на Греъм Грийн от 1938 г. за вечната битка между доброто и злото, продължава да пленява и днес читатели по цял свят. В своя над осемдесетгодишен живот едно от най-успешните заглавия на Грийн е било адаптирано три пъти за театър (1942, 1943 и 2018 г.), веднъж като мюзикъл през 2004-та и два пъти за голям екран през 1947-а и 2010-а – показателно за актуалността на посланията и сюжета. Днес издателство „Кръг“ публикува романа отново на български език 25 години след единственото му излизане у нас. Преводът отново е на Владимир Германов, а корицата на Дамян Дамянов.

Трилърът ни въвежда в подземния свят през 30-те години в Брайтън, Англия. Бавно и брутално разбулва чистия образ на злото, въплътен в антигероя Пинки, тийнейджър социопат и прохождащ мафиот. Седемнайсетгодишният бос на мафията е безпощаден към жертвите си, едновременно обсебен и отвратен от човешките взаимоотношения и секса. Стряскащо достоверен и свиреп образ на Пинки изгражда британската кинолегенда Ричард Атънбъро в първия филм от 1947-а. Именно този антигерой, символ на разбунтувалия се юноша, дава сила на романа, която резонира до днес. Той предвещава възхода на култа към младостта през втората част на XX в.

Уилям Голдинг (авторът на „Повелителят на мухите“) нарича Грийн „върховен летописец на човешкото съзнание и тревожност от ХХ в.“. Спряган за Нобелова награда за литература през 1966-а и 1967-а Грийн създава 25 романа за 67-те години, в които твори. Печели одобрението на критиците още с първата си прозаическа творба „Човекът отвътре„, която излиза, когато е само на 25. В своите книги английският писател засяга морални и политически проблеми от съвременния свят, често през католическа перспектива. Той приема религията на Ватикана, когато е на 22, заради бъдещата си съпруга Вивиън. Религиозната тематика е толкова изявена в книгите му, че е определян повече като католически писател, отколкото като католик, който е станал писател. За самият себе си казва, че е „католически агностик“. Все пак много от заглавията му се определяни като златен стандарт в католическия роман. „Кеят на злото“ е първият от тази линия, който донася и голям търговски успех на своя автор.

Продължете понататък

Култура

Насред кризата български автор проби в Китай

MIKA

публикувано

на

от

Популярният детски автор Никола Райков подписа впечатляващ договор с голямо китайско издателство за правата върху цялото си творчество, включващо четири детски книги и две настолни игри. „Haitian Publishing House“ откупи правата и за аудио версиите на книгите.

Миналата година китайското издателство придоби правата на приказката-игра „Добросъците“, но впоследствие е взело решение да отправи оферта за всички иновативни произведения на българския автор. Настоящият договор включва и книгите „Голямото приключение на малкото таласъмче“, „Още по-голямото приключение на малкото таласъмче“ и „Приказка от два свята“. Издателство възнамерява да реализира и аудио версии, които ще окомплектова с книгите посредством ISLI или QR код. „Haitian Publishing House“ откупи правата и на настолните игри „Таласъмски истории“ и „Невидим свят“, чието действие се развива във вселените на книгите.

Основано през 1984 г., издателство Haitian Publishing House оперира в икономическата зона на Шенджен и е едно от най-големите в Китай с годишна продукция от над 600 книги. Читателите го поставят в топ 10 на най-харесваните издателства в страната.

„Такива книги търся от години. Когато завърших редакторската работа по Добросъците, реших да изпратим оферти и за останалите заглавия на автора. Те не само са невероятни истории и игри, в тях човек може да усети любовта на баща, която продължава да пише приказки за своето дете. За мен е удоволствие, че те ще стигнат до китайски деца благодарение на нас“ коментира Чен Шаоянг, редакторка в китайското издателство.

Книгите и игрите на Никола Райков ще бъдат преведени директно от български език от Лин Юсян, която е завършила българистика в университета в Пекин. Очакванията са те да се появят на пазара в Китай през 2021 година.

„Финализирането на сделката се забави малко заради разразилата се епидемия от COVID-19, но важното е, че в крайна сметка издателят не се отказа, въпреки очакваната финансова криза. Смятам, че това е не само огромен личен успех, но и голямо признание за цялата българска литература“ споделя авторът Никола Райков.

Той е роден на 21 юни 1981 г. в Стара Загора. Завършва информационни технологии в Чикаго, след което се завръща в родината ни. Автор е на първите по рода си приказки-игри „Голямото приключение на малкото таласъмче“, „Още по-голямото приключение на малкото таласъмче“, „Добросъците“ и „Приказка от два свята“. Само за няколко години се превръща в един от най-популярните и обичани детски писатели на България, а книгите му се продават в многохилядни тиражи. Става най-младият носител на престижната награда „Константин Констанинов“ на Министерството на културата и е двукратен носител на „Бисерче вълшебно“ – наградата, в която самите деца гласуват за своята любима книга. Създател е и на настолните игри „Таласъмски истории“ и „Невидим свят“, които също се радват на значим интерес. Повече за творчеството на българския автор можете да научите на сайта prikazka-igra.com.

Продължете понататък

Горещо