Открийте ни и в
Jesus Christ Superstar

Култура

Испански и португалски писатели на най-голямото литературно събитие в България

MIKA

публикувано

на

снимка: PR

Третото издание на „Софийския международен литературен фестивал“, посветено на Иберийския полуостров, ще срещне българската публика с някои от най-известните писатели от Испания и Португалия. През последните две години СМЛФ е бил домакин на над 100 автора от България, Балканския полуостров и Скандинавския север.

За пръв път драматургията ще стане част от представените жанрове. Начало на фестивалното й присъствие ще постави един от най-известните европейски автори – Жорди Галсеран.

В България той е познат с пет пиеси, а през 2010 г. режисьорът Явор Гърдев постави успешно най-известното произведение на каталонския драматург – „Методът Грьонхолм“ в Москва. Пиесата е била част от репертоара на театри в над 60 страни, повече от 20 негови текстове за театър са преведени и се играят по света.

Текстове на писателката Майте Каранса са адаптирани неколкократно за театрални представления. Каталонската писателка на детска и юношеска литература работи още като телевизионен сценарист и преподавател в университети в Барселона и Валенсия, има издадени над 40 заглавия на романи, разкази и поредици. Превеждана е на повече от 20 езика и е носител на 12 награди за литература, сред които най-престижните призове в Испания.

В програмата на фестивала са включени и прожекции на филми по произведения на гостуващи автори, сред които и „Езикът на пеперудите“ по произведения на Мануел Ривас. Българските читатели ще имат възможност да срещнат най-превеждания, награждаван и световноизвестен галисийски писател. Стилът на Ривас, както в прозата му, така и в поезията е магически, злободневен, завладяващ. Журналистическият му почерк го прави актуален дори когато описва минали събития.

Още трима писатели, носители на престижни европейски литературни отличия, ще гостуват в София.

Маркос Хиралт Торенте е роден в Мадрид и е сред водещите автори от своето поколение. През 1999 г. печели награда „Хералде“ за роман и е обявен за един от най-обещаващите писатели на Испания. Торенте е носител на наградата „Фурест и Рока“ и на международния приз „Рибера дел Дуеро“. Световният му триумф идва с получаването на престижната Национална награда за литература в Испания (2011), а също и с италианската „Стрега” през 2014 г., когато негови подгласници бяха българският писател Георги Господинов и финландската знаменитост Роса Ликсом.

Клара Санчес и Лоренсо Силва са носители на внушителната „Планета” – призът с най-голяма парична стойност в света след Нобеловата награда, а също така и на най-старото литературно отличие на Испания, което се връчва от 1944 година насам – „Надал“.

Клара Санчес е сред най-значимите представители на съвременната испанска белетристика, с опит като университетски преподавател и журналист в печатни и електронни медии. В романите си анализира социални традиции и културни феномени. Успехът на Клара Санчес е главоломен, произведенията й се издават в стотици хиляди екземпляри и са преведени в над 10 страни по света.

Лоренсо Силва е роден в Мадрид, завършил е право. Като писател печели едновременно признанието на критиката и любовта на читателите. Романите му са едни от най-четените в Испания днес, а някои от тях са и екранизирани. Изключителната популярност дължи на полицейската серия от 8 романа за Рубен Бевилакуа. Два от тях му донасят най-големите литературни награди на Испания.

И тази година специално внимание е отделено на стойностната криминална литература. Част от програмата на „Софийския международен литературен фестивал“ ще бъдат забележителни имена като Жозе Родригеш душ Сантуш и Хосе Карлос Сомоса.

Португалският журналист, писател и университетски преподавател Жозе Родригеш душ Сантуш има тринадесет романа, отпечатани в над 3 милиона екземпляра по света. Той е водещ на вечерните новини в португалската обществена телевизия. Бил е международен репортер, работил е за BBC и е отразявал войните в едни от най-напрегнатите райони по света. Жозе Родригеш душ Сантуш е награждаван три пъти за журналистическата си работа от CNN и има две награди от португалския Пресклуб.

Големият испански писател, роден в Хавана – Хосе Карлос Сомоса е лекар по образование, специализирал психиатрия. Непредсказуем и екстравагантен като творец, разиграващ свободно паралелни сюжети, философски текстове, лингвистични загадки, мистериозни убийства, Сомоса припознава като свои литературни ментори писатели като Борхес, Кафка и Калвино.

Специална част от Литературния фестивал е посветена на поезията от Иберийския полуостров. Хосе Луис Гарсия Мартин е испански поет, роден в Алденуева дел Камино (Касерес). Специалист по творчеството на Фернандо Песоа, той преподава в Университета на Овиедо и е главен редактор е на „Кларин. Списание за нова литература“. Съставител е на различни антологии за съвременната испанска поезия, автор на многобройни студии върху испанската литература.

Софийският международен литературния фестивал ще бъде домакин и на двама автори, представители на младото поколение на иберийската литература.

Мадридският писател Андрес Барба е сред най-известните млади испански романисти. Дебютът му през 1997 г. му носи наградата „Рамон Сендер”. Същинското признание обаче получава с втората си книга, когато става финалист на престижната награда за роман „Ералде” (2001). Често награждаван автор, творчеството на Барба е преведено на осем езика.

Унай Елориага е баски писател, все още слабо познат на българските читатели. Първият си роман издава през 2001 г. и с него печели испанската Национална награда за литература през 2002 г. Така той става вторият автор, пишещ на баски език, носител на тази награда след Бернандо Ачага. Сътрудник е в много медии. Публикува три романа, канен е като лектор в различни университети в Европа. Книгите му са преведени на десет езика.

Писателят Педро Ейраш ще изнесе лекция за португалската литература. Той е преподавател в университета в Порто и изследовател в полето на сравнителното литературознание. Има няколко издадени романа, театрални пиеси и есета. Негови книги са превеждани, а пиесите му се играят на различни места по света.

Селекцията на писателите от Иберийския полуостров е направена от независимо експертно жури, съставено от Хавиер Валдивиелсо, Лиляна Табакова, Нева Мичева, Людмила Илиева, Франсишку Назарет, Яна Андреева.

Третото издание на „Софийския международен литературен фестивал“ се организира от Асоциация „Българска книга“ в партньорство с Министерство на културата, Националния дворец на културата, Институт „Сервантес“ – София, Институт „Камойнш“ – София.

Събитието се осъществява с финансовата подкрепа на Столична Община, Програма „Култура” за 2015 г.

Гостуването на чуждестранните автори на „Софийския международен литературен фестивал“ е възможно и благодарение на подкрепата на Министерство на културата на Испания, Instituto Vasco Etxepare, Institut Ramon Llull, Acción Cultural Española, AC/E.

MIKA e онлайн списание за музика и лайфстайл, което отразява най-новото в музикалния свят както от страната, така и от чужбина. Таргета на списанието са активните хора (18-40 години), които се интересуват от музикални събития и градския начин на живот.

Продължете понататък

Кино

Гледаме “Смартфонът-Беглец” в конкурсната програма на София Филм Фест

MIKA

публикувано

на

от

Фантастичното приключение „Смартфонът-беглец“ на „Амрита Арт“ за първи път ще отвори портала на времето на специална прожекция в конкурсната програма на СОФИЯ ФИЛМ ФЕСТ на 17 март от 16:00 ч. в кино “Люмиер”.

Публиката, която ще заобича филма и ще заживее с приключенията на героите му, са всички малки и пораснали деца, за които мечтата да се озоват на пътешествие във времето е на прага на възможното и вероятното.

Тийнейджърите Фил, Анджи и Марко трябва да намерят пари за лечението на болното братче на Анджи, за да спасят живота му. В търсене на заровеното съкровище на Вълчан войвода, високотехнологичен смартфон се оказва машина на времето и ги пренася в миналото – сред страшни хайдути, където ги очакват големи приключения, но и много критични ситуации.

Спасявайки се чрез скок в настоящето, заедно с тях в днешния ден попадат самият Вълчан войвода и поп Мартин. Дали преживяванията на двамата хайдути в непознатия за тях днешен свят са по-необикновени от тези на нашите трима герои в света на миналото; дали ще успеят да намерят пари и да спасят болното дете – ще научите на 17-ти март от филма.

Лентата е разказ за нашите деца, които растат в свят на технологии, но успяват да се възползват от тях, за да творят добро и да побеждават в добри каузи.

Главните герои във филма са изиграни от Симеон Филипов, Матей Генчев и Василена Стоянова.

Продължете понататък

Култура

Излиза „Хазарски речник“, шедьовърът на Милорад Павич

MIKA

публикувано

на

от

На 23 февруари излиза ново българско издание на прочутия „Хазарски речник”, новаторския роман на Милорад Павич, провъзгласен за шедьовър.

Публикуван през 1984 година и претърпял множество издания и преводи на различни езици,  „Хазарски речник“ (превод: Христиана Василева, изд. Колибри) е написан в два екземпляра — мъжки и женски. Те се различават само в 15 реда, за които се твърди, че са ключови за цялостното разбиране на творбата. На основата на действително събитие – приемането на юдаизма от хазарите през VIII век, Павич изгражда художествена мистификация със средновековен привкус, ерудирана смесица от история, измислица, легенди и мистика, същинска енциклопедия на духа, един от ключовете към която дава самият той в интервю от 1990 г.: „Хазарски речник“ може да се възприема като „метафора на всеки малък народ, чиято съдба се определя от борбата между висши сили. Малкият народ винаги е под угрозата на чужди нему идеологии“.

По повод на мъжкия и женския екземпляр писателят подчертава: „Често са ме питали в какво се изразява разликата между мъжкия и женския екземпляр. Работата е там, че мъжът усеща света извън себе си, а жената носи вселената вътре в себе си. […] Иначе казано, това е образ на разпада на времето, което се дели на колективно мъжко и индивидуално женско време“.

Автор на нелинейна, интерактивна проза, Милорад Павич (1929-2009) остава един от най-почитаните и най-превеждани балкански писатели в света. Той е романист, поет, драматург, специалист по сръбска литература за периода ХVII–ХVIII век, преподавател и гост професор в редица европейски университети. Освен това е преводач на Пушкин и Байрон, член на Сръбската академия за наука и изкуство и на Европейското дружество за култура и нееднократно е сочен като най-достоен бъдещ носител на Нобелова награда. Произведенията му са осеяни с ребуси, парадокси, символи и лабиринти, а сам той обяснява главозамайващия си успех така: „Моите книги приличат на шведска маса. „Вземаш си каквото искаш и колкото искаш, без значение от кой край на масата ще започнеш.”

Продължете понататък
Lifestyleпреди 1 минута

Двудневен фестивал открива рафтинг и каяк сезона в Кресненското дефиле

Tехнологиипреди 3 минути

Нов аранжимент на популярната Galaxу мелодия „Отвъд хоризонта“

Кинопреди 8 минути

Гледаме “Смартфонът-Беглец” в конкурсната програма на София Филм Фест

Културапреди 23 часа

Излиза „Хазарски речник“, шедьовърът на Милорад Павич

Музикапреди 24 часа

Камила Кабейо обяви първото си самостоятелно турне – “Never Be The Same Tour”

Културапреди 24 часа

Нов роман за почитателите на мръсни книги

Музикапреди 24 часа

Рики Мартин представя нов сингъл на фестивал в Дубай

Кинопреди един ден

Куп звезди на премиерата на „Привличане“ в София

Културапреди един ден

Излезе „Вещерът: Огнено кръщение”- част пета от хитовата поредица за Гералт от Ривия

Обществопреди един ден

50 години Балет „Арабеск“: Месец със спектаклите на Боряна Сечанова

Горещо